No exact translation found for سجل المستخدم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سجل المستخدم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • i) Acceptent que le commerce des armes légères et de petit calibre soit limité aux gouvernements et aux intermédiaires dûment autorisés;
    (ج) وضع سجل للمستخدمين الشرعيين من (المصدرين، والمستوردين، والوسطاء، وشركات النقل) ولعمليات النقل المطلوبة والمرخص بها والمرفوضة؛
  • C'est une liste des codes d'employés utilisés sur la photocopieuse.
    هذه سجلات الرموز للموظفين المستخدمة على الطابعة
  • g) Liste des informations accessibles au public au moyen de l'interface utilisateur/registre national;
    (ز) قائمة بالمعلومات المتاحة للجمهور بواسطة الوصلة البينية للمستخدم بالسجل الوطني
  • g) Liste des informations accessibles au public au moyen de l'interface utilisateur/registre national
    (ز) قائمة بالمعلومات المتاحة للجمهور بواسطة الوصلة البينية للمستخدم بالسجل الوطني
  • Ces derniers ont ensuite demandé des prêts hypothécaires sur les maisons en utilisant de faux antécédents de crédit.
    ثم يقدم أولئك المشترون طلبات للحصول على قروض رهنية بضمان تلك البيوت مستخدمين سجلات ائتمانية زائفة.
  • h) Liste des informations accessibles au public au moyen de l'interface utilisateur/registre national;
    (ح) قائمة بالمعلومات المتاحة للجمهور بواسطة الوصلة البينية للمستخدم بالسجل الوطني؛
  • g) Liste des informations accessibles au public au moyen de l'interface utilisateur/registre national;
    (ز) قائمة بالمعلومات المتاحة للجمهور بواسطة الوصلة البينية للمستخدم بالسجل الوطني؛
  • Pour ce faire, il a notamment informatisé les dossiers médicaux, attribué des numéros d'identification nationale et renforcé les moyens humains affectés à l'informatique sanitaire.
    وتتضمن الاستراتيجيات المستخدمة سجلات صحية إلكترونية وأرقام الهوية الوطنية وتعزيز الموارد البشرية في المعلوماتية في مجال الصحة.
  • À l'exception de la Croatie, les Parties en transition y compris les trois États non membres de l'UE (Bélarus, Fédération de Russie et Ukraine) ont déjà mis en place des registres nationaux conformément au Protocole de Kyoto en les combinant aux registres utilisés aux fins du système d'échange de droits d'émission de l'UE.
    قامت الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما فيها الدول الثلاث غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس) وباستثناء كرواتيا، بتنفيذ نظام سجلاتها الوطنية بموجب بروتوكول كيوتو كنظام موحد مع السجل المستخدم لمخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات للاتحاد الأوروبي.
  • Les archives montrent que les gants chirurgicaux utilisés au moment du déclenchement, le 15 mars, viennent du fabricant
    أظهرت السجلات أن القفّازات الجراحية ،المستخدمة وقت الفاشية ،في 15 مارس تم شحنها من مصانع